Ադրբեջանում կրոնական անուններն այլևս պոպուլյար չեն
Ադրբեջանցի ծնողներն ավելի հազվադեպ են սկսել իրենց երեխաներին կրոնական անուններով անվանել: Այսպիսի եզրակացություն են արել նախարարների կաբինետին կից Տերմինաբանության հանձնաժողովում:
Մոտ մեկ տասնյակի ընթացքում Ադրբեջանում կայուն կերպով պահպանվում էր Ղուրանից փոխառված անունների նորաձևությունը: Նորածին աղջիկներին հաճախ անվանում էին ի պատիվ Մուհամեդ մարգարեի կանանց, աղջիկների և այլ կին հարազատների՝ Ֆաթիմա, Մեդինա, Խադիջա, Զահրա: Տղաները համապատասխանաբար ստանում էին նրա արական սեռի հարազատների, համախոհների և սրբերի անունները՝ Ալի, Յուսուֆ, Հուսեյն և Հասան:
Արդարադատության նախարարության տվյալներով՝ 2017թ-ին տղաների համար ամենատարածված անունը Յուսիֆն էր, աղջիկների համար՝ Զահրան: Այդ անուններն ամենապահանջվածն էին 2011-2018թթ-ին:
Իսկ այս տարի տղաներին ավելի շատ սկսել են թուրքական անունները տալ՝ Թուրալ, Թունգայ, Թեյմուր, Ջավանշիր:
Վերջին ժամանակներս նորաձև են դառնում թուրքական և արևմտյան անունները, հատկապես կանանց Դենիզ, Ժասմին, Սելին անունները:
Ադրբեջանում կրոնական անուններն այլևս պոպուլյար չեն
Ադրբեջանցի ծնողներն ավելի հազվադեպ են սկսել իրենց երեխաներին կրոնական անուններով անվանել: Այսպիսի եզրակացություն են արել նախարարների կաբինետին կից Տերմինաբանության հանձնաժողովում:
Մոտ մեկ տասնյակի ընթացքում Ադրբեջանում կայուն կերպով պահպանվում էր Ղուրանից փոխառված անունների նորաձևությունը: Նորածին աղջիկներին հաճախ անվանում էին ի պատիվ Մուհամեդ մարգարեի կանանց, աղջիկների և այլ կին հարազատների՝ Ֆաթիմա, Մեդինա, Խադիջա, Զահրա: Տղաները համապատասխանաբար ստանում էին նրա արական սեռի հարազատների, համախոհների և սրբերի անունները՝ Ալի, Յուսուֆ, Հուսեյն և Հասան:
Արդարադատության նախարարության տվյալներով՝ 2017թ-ին տղաների համար ամենատարածված անունը Յուսիֆն էր, աղջիկների համար՝ Զահրան: Այդ անուններն ամենապահանջվածն էին 2011-2018թթ-ին:
Իսկ այս տարի տղաներին ավելի շատ սկսել են թուրքական անունները տալ՝ Թուրալ, Թունգայ, Թեյմուր, Ջավանշիր:
Վերջին ժամանակներս նորաձև են դառնում թուրքական և արևմտյան անունները, հատկապես կանանց Դենիզ, Ժասմին, Սելին անունները:
Աղբյուրը՝ jam-news.net